相片1及相片2於2016年12月11日在荃灣拍攝;相片3於2016年12月11日在荃灣如心廣場拍攝;相片4於2016年12月11日在荃灣海濱漫步徑拍攝;相片11於2016年12月11日在荃灣西站拍攝;相片5、相片6、相片7、相片8、相片9、相片10、相片12及相片13並非於本發展項目拍攝;庫存圖片乃購自相片圖庫代理公司。所有相片經電腦編輯修飾處理,僅供參考,並不反映或顯示本發展項目或其任何部分的實際面貌、其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。本發展項目於相片拍攝時仍在興建中。 相片1及相片2于2016年12月11日在荃湾拍摄;相片3于2016年12月11日在荃湾如心广场拍摄;相片4于2016年12月11日在荃湾海滨漫步径拍摄;相片11于2016年12月11日在荃湾西站拍摄;相片5、相片6、相片7、相片8、相片9、相片10、相片12及相片13并非于本发展项目拍摄;库存图片乃购自相片图库代理公司。所有相片经电脑编辑修饰处理,仅供参考,并不反映或显示本发展项目或其任何部分的实际面貌、其真实景观、周边建筑物或环境状况。卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。本发展项目于相片拍摄时仍在兴建中。 Photograph 1 and Photograph 2 were taken on 11 December 2016 in Tsuen Wan; Photograph 3 was taken on 11 December 2016 at Nina Tower in Tsuen Wan; Photograph 4 was taken on 11 December 2016 at Waterfront Promenade in Tsuen Wan; Photograph 11 was taken on 11 December 2016 at Tsuen Wan West Station; Photograph 5, Photograph 6, Photograph 7, Photograph 8, Photograph 9, Photograph 10, Photograph 12 and Photograph 13 were not taken at or from the Development; The stock photographs were purchased from stock photo house(s) . All photographs have been edited and processed with computerized imaging techniques and are for reference only. The photographs do not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby. These photographs do not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Development is still under construction when these photographs were being taken.
相片1及相片2於2016年12月11日在荃灣拍攝;相片3於2016年12月11日在荃灣如心廣場拍攝;相片4於2016年12月11日在荃灣海濱漫步徑拍攝;相片11於2016年12月11日在荃灣西站拍攝;相片5、相片6、相片7、相片8、相片9、相片10、相片12及相片13並非於本發展項目拍攝;庫存圖片乃購自相片圖庫代理公司。所有相片經電腦編輯修飾處理,僅供參考,並不反映或顯示本發展項目或其任何部分的實際面貌、其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。本發展項目於相片拍攝時仍在興建中。 相片1及相片2于2016年12月11日在荃湾拍摄;相片3于2016年12月11日在荃湾如心广场拍摄;相片4于2016年12月11日在荃湾海滨漫步径拍摄;相片11于2016年12月11日在荃湾西站拍摄;相片5、相片6、相片7、相片8、相片9、相片10、相片12及相片13并非于本发展项目拍摄;库存图片乃购自相片图库代理公司。所有相片经电脑编辑修饰处理,仅供参考,并不反映或显示本发展项目或其任何部分的实际面貌、其真实景观、周边建筑物或环境状况。卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。本发展项目于相片拍摄时仍在兴建中。 Photograph 1 and Photograph 2 were taken on 11 December 2016 in Tsuen Wan; Photograph 3 was taken on 11 December 2016 at Nina Tower in Tsuen Wan; Photograph 4 was taken on 11 December 2016 at Waterfront Promenade in Tsuen Wan; Photograph 11 was taken on 11 December 2016 at Tsuen Wan West Station; Photograph 5, Photograph 6, Photograph 7, Photograph 8, Photograph 9, Photograph 10, Photograph 12 and Photograph 13 were not taken at or from the Development; The stock photographs were purchased from stock photo house(s) . All photographs have been edited and processed with computerized imaging techniques and are for reference only. The photographs do not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby. These photographs do not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Development is still under construction when these photographs were being taken.
相片並非於本發展項目拍攝,並經電腦編輯修飾處理,僅供參考。該相片並不反映或顯示本發展項目或其任何部份的實際外貌,其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。
賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。
相片并非于本发展项目拍摄,并经电脑编辑修饰处理,仅供参考。该相片并不反映或显示本发展项目或其任何部份的实际外貌,其真实景观、周边建筑物或环境状况。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。
卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。
The photograph was not taken at or from the Development. It has been edited and processed with computerized imaging techniques and is for reference only. The photographs does not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The photograph does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby.
相片並非於本發展項目拍攝,並經電腦編輯修飾處理,僅供參考。該相片並不反映或顯示本發展項目或其任何部份的實際外貌,其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。
賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。
相片并非于本发展项目拍摄,并经电脑编辑修饰处理,仅供参考。该相片并不反映或显示本发展项目或其任何部份的实际外貌,其真实景观、周边建筑物或环境状况。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。
卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。
The photograph was not taken at or from the Development. It has been edited and processed with computerized imaging techniques and is for reference only. The photographs does not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The photograph does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby.
相片並非於本發展項目拍攝,並經電腦編輯修飾處理,僅供參考。該相片並不反映或顯示本發展項目或其任何部份的實際外貌,其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。
賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。
相片并非于本发展项目拍摄,并经电脑编辑修饰处理,仅供参考。该相片并不反映或显示本发展项目或其任何部份的实际外貌,其真实景观、周边建筑物或环境状况。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。
卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。
The photograph was not taken at or from the Development. It has been edited and processed with computerized imaging techniques and is for reference only. The photographs does not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The photograph does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby.
相片並非於本發展項目拍攝,並經電腦編輯修飾處理,僅供參考。該相片並不反映或顯示本發展項目或其任何部份的實際外貌,其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。
賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。
相片并非于本发展项目拍摄,并经电脑编辑修饰处理,仅供参考。该相片并不反映或显示本发展项目或其任何部份的实际外貌,其真实景观、周边建筑物或环境状况。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。
卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。
The photograph was not taken at or from the Development. It has been edited and processed with computerized imaging techniques and is for reference only. The photographs does not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The photograph does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby.
相片於2016年11月20日在荃灣如心化石公園現場拍攝,並經電腦編輯修飾處理,僅供參考,並不反映或顯示本發展項目或其任何部分的實際面貌、其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。
相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。
相片于2016年11月20日在荃湾如心化石公园现场拍摄,并经电脑编辑修饰处理,仅供参考,并不反映或显示本发展项目或其任何部分的实际面貌、其真实景观、周边建筑物或环境状况。卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。
相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。
The photograph was taken on 20 November 2016 in Nina Fossil Garden, Tsuen Wan. It has been edited and processed with computerized imaging techniques and is for reference only. The photographs does not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby. The photograph does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not).
相片並非於本發展項目拍攝,並經電腦編輯修飾處理,僅供參考。該相片並不反映或顯示本發展項目或其任何部份的實際外貌,其真實景觀、周邊建築物或環境狀況。相關相片並不構成亦不得詮釋成作出任何不論明示或隱含之合約條款、要約、陳述、承諾或保證(不論是否有關景觀)。
賣方建議準買家到有關發展項目作實地考察,以對本發展項目、其周邊地區環境及鄰近的設施有較佳了解。
相片并非于本发展项目拍摄,并经电脑编辑修饰处理,仅供参考。该相片并不反映或显示本发展项目或其任何部份的实际外貌,其真实景观、周边建筑物或环境状况。相关相片并不构成亦不得诠释成作出任何不论明示或隐含之合约条款、要约、陈述、承诺或保证(不论是否有关景观)。
卖方建议准买家到有关发展项目作实地考察,以对本发展项目、其周边地区环境及邻近的设施有较佳了解。
The photograph was not taken at or from the Development. It has been edited and processed with computerized imaging techniques and is for reference only. The photographs does not show or reflect the actual outlook, actual view, surrounding buildings or environment from or of the Development or any part of the Development. The photograph does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not). The Vendor advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the facilities nearby.
 |   |  ENG

本發展項目的街道名稱及門牌號數 本发展项目的街道名称及门牌号数 NAME OF STREET AND STREET NUMBER OF THE DEVELOPMENT

大河道98號 大河道98号 98 TAI HO ROAD

本發展項目所位於的區域 本发展项目所位于的区域 DISTRICT OF THE DEVELOPMENT

荃灣 荃湾 TSUEN WAN

查詢 查询 ENQUIRIES

+852 2456 9800

銷售代理:
華懋物業代理有限公司
销售代理:
华懋物业代理有限公司
SALES AGENT:
Chinachem Real Estate Agency Limited

Name of street and street number of the Development: 98 Tai Ho Road
District of the Development: Tsuen Wan
The address of the website designated by the Vendor for the Development: www.parccity.com.hk

「PARC CITY」 is the name of the Development.

The photographs, images, drawings or sketches shown in this advertisement/promotional material represent an artist’s impression of the Development concerned only. They are not drawn to scale and/or may have been edited and processed with computerized imaging techniques. Prospective purchasers should make reference to the sales brochure for details of the Development. The Vendor also advises prospective purchasers to conduct an on-site visit for a better understanding of the Development site, its surrounding environment and the public facilities nearby.

Information on Vendor and others involved of the Development
Vendor: Tsuen Wan West
Cityside Property Development Limited (as “Owner”) Denny Investment Limited (as “Person so engaged”) (Note: “Owner” means the legal and beneficial owner of the Development; and “Person So Engaged” means the person who is engaged by the Owner to co-ordinate and supervise the process of designing, planning, constructing, fitting out, completing and marketing the Development) | Holding company of the Vendor: Holding company of the Owner (Tsuen Wan West Cityside Property Development Limited): West Rail Property Development Limited | Holding company of the Person so engaged (Denny Investment Limited): Chime Corporation Limited | Authorized person for the Development: Mr. Au-Yeung Chi King | The firm or corporation of which the authorized person for the Development is a proprietor, director or employee in his or her professional capacity: Wong & Ouyang (HK) Limited | Building contractor for the Development: Gammon Engineering & Construction Company Limited | Firms of solicitors acting for the Owner in relation to the sale of residential properties in the Development: Deacons, Slaughter and May | Authorized institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of the Development: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited | Other person who has made loans for the construction of the Development: Chime Corporation Limited and Somercotes Limited | The advertisement is published by the Person so engaged with the consent of the Owner. | Prospective purchaser is advised to refer to the sales brochure for any information on the Development. | The content of this advertisement/promotional material is for reference only, and does not and shall not constitute or be construed as giving any express implied contractual term, offer, representation, undertaking or warranty (whether related to view or not).

This advertisement is published by the Person so engaged with the consent of the Owner.

Date of release of this advertisement: 15 Aug 2017


詳情請參閱售樓說明書。
此廣告供閱覽日期:12 Sep 2019

详情请参阅售楼说明书。
此广告供阅览日期:12 Sep 2019

Please refer to the sales brochure for details.
Date of release of this advertisement: 12 Sep 2019

相片並非於發展項目內拍攝,並經電腦修飾,僅供參考。 相片并非于发展项目内拍摄,并经电脑修饰,仅供参考。 The photograph was not taken at or from the Development and has been edited with computerized imaging techniques and is for reference only.